German translation

Help us improve in-game translations across multiple languages.
Forum rules
We did our best by hiring experts in the gaming space to help us translate Shop Heroes across multiple languages, however, we realize that there is always room for improvement and therefore would like to enlist the help of our community to help us better these translations.
User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Tue Oct 20, 2015 3:30 am

I saw that you fixed already a lot of the mistakes by your own, really great job. Thank you to really work hard on this game.

User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Tue Oct 20, 2015 4:16 am

Next incoming
Attachments
Feuerwall.jpg
Feuerwall.jpg (45.09 KiB) Viewed 846 times
Feuerball.jpg
Feuerball.jpg (37.21 KiB) Viewed 846 times
Blitzschriftrolle.jpg
Blitzschriftrolle.jpg (37.81 KiB) Viewed 846 times

User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Tue Oct 20, 2015 4:17 am

Next ones
Attachments
Giftschriftrolle.jpg
Giftschriftrolle.jpg (34.82 KiB) Viewed 846 times
Genjigetas.jpg
Genjigetas.jpg (36.71 KiB) Viewed 846 times
Frostschriftrolle.jpg
Frostschriftrolle.jpg (42.39 KiB) Viewed 846 times

User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Tue Oct 20, 2015 4:18 am

Next
Attachments
Rückkehr.jpg
Rückkehr.jpg (35.49 KiB) Viewed 846 times
Metallbumerang.jpg
Metallbumerang.jpg (41.45 KiB) Viewed 846 times
Magierarmschutz.jpg
Magierarmschutz.jpg (40.46 KiB) Viewed 846 times

User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Tue Oct 20, 2015 4:20 am

next
Attachments
Zeichen der Weisheit.jpg
Zeichen der Weisheit.jpg (43.6 KiB) Viewed 846 times
Unsichtbarkeitsschriftrolle.jpg
Unsichtbarkeitsschriftrolle.jpg (39.58 KiB) Viewed 846 times
Teleport.jpg
Teleport.jpg (38.3 KiB) Viewed 846 times

User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Tue Oct 20, 2015 4:24 am

last one for now
Attachments
Zielsuchkunai.jpg
Zielsuchkunai.jpg (40.01 KiB) Viewed 846 times
Zersetzungs.jpg
Zersetzungs.jpg (46.81 KiB) Viewed 846 times
Zeichen des Soldaten.jpg
Zeichen des Soldaten.jpg (48.15 KiB) Viewed 846 times

HarryHops
Posts: 37
Joined: Thu Jun 11, 2015 1:06 am

Re: German translation

Postby HarryHops » Wed Oct 21, 2015 4:51 pm

The German translation of 'Wyvernwing' should be 'Wyvernflügel' and not 'Wyvernring'

User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Thu Oct 22, 2015 3:28 am

Yes Harry you are right :)

Another one is in Trade House, Angebote should be name as Angebot, because you set just one price to offer the item(s).
Attachments
Handelshaus.jpg
Handelshaus.jpg (133.86 KiB) Viewed 724 times

HarryHops
Posts: 37
Joined: Thu Jun 11, 2015 1:06 am

Re: German translation

Postby HarryHops » Thu Oct 22, 2015 9:19 am

and the Quest "investiere X Goldstücke in Y" should be "Investiere X Mal in Y".
For example: I got the quest: "Investiere 3 Goldstücke in 'Markt' ", that'd mean I have to invest 3 Gold into the market but in fact I have to invest 3 times in the market so a better translation would be "Investiere 3 Mal in den 'Markt' "

User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Fri Oct 23, 2015 3:12 am

The new couldron have for create the text "bewerte uns" (rate us) and when a fusion is done the english "continue" instead of the german translation.


Return to “Translations & Localization”



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

©2015 Cloudcade, Inc. All Rights Reserved.