German translation

Help us improve in-game translations across multiple languages.
Forum rules
We did our best by hiring experts in the gaming space to help us translate Shop Heroes across multiple languages, however, we realize that there is always room for improvement and therefore would like to enlist the help of our community to help us better these translations.
User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Mon Oct 26, 2015 4:58 am

I would guess this one is completly wrong

You named it Walkürenstiefel (walkyre boots) i think Walkürenring is the right name for it.
Attachments
walkürenstiefel.jpg
walkürenstiefel.jpg (42.88 KiB) Viewed 2633 times

User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Tue Oct 27, 2015 6:52 am

In the repair window is the complet text in english instead of german.
Attachments
repair window.jpg
repair window.jpg (55.27 KiB) Viewed 2454 times

cc_Tadaaah
"Legendary" Mastery Member
Posts: 2236
Joined: Fri Aug 14, 2015 11:01 am

Re: German translation

Postby cc_Tadaaah » Fri Nov 20, 2015 12:13 pm

Thanks, Satycon! We'll send these over.

User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Mon Nov 23, 2015 9:58 am

cc_Tadaaah wrote:Thanks, Satycon! We'll send these over.


You´re welcome. I was longer in holiday and post some new when i find them.

User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Sat Dec 12, 2015 12:18 am

English quest text with german quest place (in german language settings of course)
Attachments
Questtext.jpg
Questtext.jpg (23.78 KiB) Viewed 957 times

cc_Tadaaah
"Legendary" Mastery Member
Posts: 2236
Joined: Fri Aug 14, 2015 11:01 am

Re: German translation

Postby cc_Tadaaah » Mon Dec 14, 2015 9:52 am

Heads up: there are quite a few known display overlaps and such with German in the new build. Just so you know that we are already aware!

User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Mon Dec 14, 2015 10:31 am

cc_Tadaaah wrote:Heads up: there are quite a few known display overlaps and such with German in the new build. Just so you know that we are already aware!


Thank you for the information Tadaaah this kind of work together helps alot to safe some time.

User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Sat Dec 19, 2015 12:30 am

Another little thing with Roulette Raum.
Attachments
rouli.png
rouli.png (54.57 KiB) Viewed 662 times

User avatar
Satycron
"Flawless" Mastery Member
Posts: 293
Joined: Sat Oct 03, 2015 4:06 am
Location: Switzerland

Re: German translation

Postby Satycron » Sat Dec 19, 2015 12:58 am

Another one Lich-herz should be change to Lichherz.
Attachments
Lichherz.jpg
Lichherz.jpg (33.47 KiB) Viewed 662 times

Lyriko
Posts: 32
Joined: Thu Mar 03, 2016 1:46 am

Re: German translation

Postby Lyriko » Thu Mar 03, 2016 2:01 am

Hello,

i've found doublenamed Maces.
In german Detroyer and Demolisher are named the same as "Zerstörer", Demolisher could be renamed to "Zetrümmerer"

Image


Return to “Translations & Localization”



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

©2015 Cloudcade, Inc. All Rights Reserved.